Sexta-feira santa, 10 de Abril, tarde de ronha em frente à TV... Na versão dobrada de O Segredo de Terabithia, que me pus a ver por um amigo meu me ter recomendado múltiplas vezes o filme, aparece-me esta pérola da má tradução de filmes para português: a irmã mais nova de Jesse irrompe pela sala com a maravilhosa deixa: "pai, pai, anda ver na casa verde!" Claro que a dita casa verde não era nada mais que uma estufa!
Se já não fosse grave o/a tradutor(a) do filme não saber inglês como deve ser (e não sabe topar false friends), também não tem olhos na cara! E, pior ainda, os actores e director(a) de dobragem também não!!! Ainda por cima greenhouse é uma palavra só, bastava ir ao dicionário... é mesmo triste...
greenhouse
Há 9 anos
0 zappings:
Enviar um comentário