Já há bastante tempo que não apanhava uma calinada, mas hoje foi uma dupla de false friends.
No título do episódio de hoje de NCIS estava escrito deception e decepcionadamente traduzido como decepção... acho que o/a tradutor nunca ouviu falar em false friends no secundário, deve pensar que são amigos que lhe deram decepções.
Realmente deception até pode ser decepção, mas para além de a tradução mais comum ser engano, dissimulação, esta é uma série cujo título em português é Investigação Criminal, o que quer dizer que no contexto, as segunda e terceira hipóteses parecem mais lógicas. Já agora, decepção costuma ser dissapointment.
deception
decepção
Há 9 anos
0 zappings:
Enviar um comentário