TV-CHILD É UMA DESIGNAÇÃO QUE SE PODE DAR À MINHA GERAÇÃO, QUE CRESCEU
A VER TV. ESTE BLOG É 90% SOBRE TV, 10% SOBRE OUTRAS COISAS.

06 agosto 2008

*decepção

Já há bastante tempo que não apanhava uma calinada, mas hoje foi uma dupla de false friends.

No título do episódio de hoje de NCIS estava escrito deception e decepcionadamente traduzido como decepção... acho que o/a tradutor nunca ouviu falar em false friends no secundário, deve pensar que são amigos que lhe deram decepções.

Realmente deception até pode ser decepção, mas para além de a tradução mais comum ser engano, dissimulação, esta é uma série cujo título em português é Investigação Criminal, o que quer dizer que no contexto, as segunda e terceira hipóteses parecem mais lógicas. Já agora, decepção costuma ser dissapointment.

deception
decepção

0 zappings:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

false

false