TV-CHILD É UMA DESIGNAÇÃO QUE SE PODE DAR À MINHA GERAÇÃO, QUE CRESCEU
A VER TV. ESTE BLOG É 90% SOBRE TV, 10% SOBRE OUTRAS COISAS.

31 março 2015

*liteira

Há mesmo muito tempo que não ouvia uma divertida o suficiente para adicionar uma entrada ao meu TV-glossário, mas esta é hilariante tanto no desconhecimento do inglês, de onde seguramente foi feita a tradução, como na ignorância do português!

No episódio 31 do anime Hamtaro, que passou há algum tempo no Canal Panda, os hamsters lidam com um gatinho perdido e um deles, preocupado com a logística, pergunta qualquer coisa como: "como fazemos com a liteira?" De chorar a rir!!!

OK, está na hora da explicação. Caros senhores tradutores de desenhos animados no Canal Panda e afins: vocês têm responsabilidade redobrada de não fazer más traduções, mas pelos vistos nem vocês, nem o canal/distribuidora querem saber. Liteira é uma espécie de veículo/cabine, tipicamente transportada por dois homens (um à frente, outro atrás), usada por pessoas de classes altas, ou de posses na antiguidade. Não me vou alargar mais com este tópico, até porque pouco ou nada percebo de liteiras, apenas sei o que são. Parto do princípio que o texto de onde esta brilhante tradução se baseia será, por sua vez, uma tradução em inglês do original japonês. Também parto do princípio que o termo em questão seria litter box ou litter tray, e essa sim está directamente relacionada com o tratamento diário de um gato de estimação, a caixa de areia, ou areão. Aliás, litter significa lixo. Disso percebo um pouco mais, já que tive gatos durante vários anos...

De qualquer modo creio que certos gatos não se importariam nada de ser transportados numa liteira.

liteira
litter box

0 zappings:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

false

false